|
|
发表于 2024-12-12 20:13:49
84 浏览 0 回复
_ I dreamed a dream 翻译练习
quickq https://quikkqc.com/
clash for windows https://clashh88.com/
苏格兰大姐(不能说大嫂,这个47岁的牛人至今没有嫁人)Susan Boyle把这首歌曲带给我。谢谢Susan大姐。
我试着把这首歌曲翻译成汉语,没有什么严格的对仗平仄,纯属娱乐自己。
Susan大姐,谢谢。
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high and life worth living
怨夜温旧梦
往日思新生
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.
相思不曾断
宽恕一度成
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted.
豆蔻何所惧
羊齿无缘增
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted.
凭我富青春
对酒鸣箫笙
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
深夜猛虎袭
浅吼怒雷怔
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame.
旧梦忽殒灭
新羞骤生成
And still I dreamed he’d come to me,
That we would live the years together
今世情难改
来生君与共
But there are dreams that can not be
And there are storms we can not weather.
天有千变云
人有一厢梦
I had a dream my life would be
So different from this hell I’m living,
今陷险恶境
何向甜蜜梦
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.
昔日梦未成
今生愿难终
|
|
|
|
|
|
|
|
|
登录或注册
扫一扫快速加入

|